ماذا يعلّمك هذا الكتاب؟
هذا الكتاب هو آخر تصانيف الشيخ مفتاح في مشروع ترجمة غينون — الكتاب الذي به أكمل ترجمة ٢٢ كتابًا من ١٥ سنة من العمل. يَتألّف من جزأين يَتضمّنان معًا ٣٨ مقالة لغينون لم تَدخل في كتبه السابقة المترجمة. هذه المقالات نَشرها غينون متفرّقة بين عام ١٩٢٥ وعام ١٩٤٧ في مجلّات Regnabit (مجلة قلب يسوع المقدّس)، وVoile d’Isis (برقع إيزيس)، وÉtudes Traditionnelles (دراسات تراثية)، فجمعها روجي ماريدور في مجموعتين بعد وفاة غينون. والشيخ مفتاح يَترجمهما لأوّل مرّة إلى العربية في كتاب واحد.
ما يَجعل هذا الكتاب مختلفًا عن بقية الكتب المترجمة: الفصل الأخير لا لغينون بل للشيخ مفتاح، تحت عنوان «الكلمة المفقودة عند أهل بعض الملل هي الموجودة عند المسلمين». في هذا الفصل، يَستحضر الشيخ آيات قرآنية وأبواب الفتوحات المكية لِيُؤكّد: ما يَسمّيه غينون «الكلمة المفقودة» (la Parole perdue) في تنظيمات البنّائين — تلك الكلمة التي ضاع نطقها الصحيح بضياع هيكل سليمان — موجودة في الإسلام في صورة اسم الجلالة المفرد (الله).
يُعلّمك هذا الكتاب أربعة أمور:
- بنية الرّمزية: الكلمة الإلهية والرّمز، الرّمز والفلسفة، الرّمز والوقائع التاريخية، تأمّلات في رمزية أشجار الفردوس. الإطار النَّظري الذي تَنطلق منه كلّ كتب الرّموز.
- رموز المركز والقلب: مقالات خمس عن رموز المركز والقلب عبر التراثات: الشرق الأقصى، القبّاله العبرية، الأرض المقدّسة، مراكز التربية الروحية، اللغات المقدّسة.
- التراث المسيحي الباطن: ١١ مقالة عن المسيحية والتربية الروحية، الرموز الدّينية-الهرمسية، رمزية الكأس المقدّسة، رمزية الحوت، المسيح إمامًا روحيًّا وملِكًا، إمكانيات التربية الباطنية في الأشكال الغربية.
- الكلمة المفقودة: الجزء الثاني يَتمحور حول هذا المفهوم الذي يَستعمله غينون عند تنظيمات البنّائين القروسطيين، ومع نقد ٤ مقالات لِبدائلها المتعدّدة عبر التراثات (الكأس المقدّسة، الاسم الرّباعي العبري، كلمة درجة «القوس الملكي»، اسم الرّباعي الجديد عند درجة الصليب الوردي الأسكتلندية).
التعريف
«مقالات في العرفان المقارن» (Études sur l’ésotérisme comparé) كتابٌ مزدوج يَتضمّن جزأين، ترجمه الشيخ مفتاح من المجموعتين الفرنسيتين Aperçus sur l’ésotérisme chrétien (مقالات حول العرفان المسيحي، الصادرة بَعد وفاة غينون ١٩٥٤) و Études sur la Franc-maçonnerie et le Compagnonnage (مقالات حول الماسونية والنقابات، صادرة ١٩٦٤ في مجلّدين)، مع إعادة ترتيبها وتجميعها.
- الجزء الأوّل: ٢٤ مقالة في ٤ محاور (الرّمزية الميتافيزيقية، رموز المركز والقلب، الرّمزية المسيحية والهرمسية والبنّائية، العلاقات بين الشرق والغرب).
- الجزء الثاني: ١٤ مقالة، أوّلها مقال مستفيض في الثنائيات الكونية، ثمّ المذاهب الهندوسية، ثمّ ١١ مقالة في رموز البنّائين القروسطيين وتنظيماتهم، ثمّ المقال الكبير في «الكلمة المفقودة»، ثمّ فصل الشيخ مفتاح الختامي.
بنية الكتاب — ٣٨ فصلًا
الجزء الأوّل (٢٤ مقالة)
المحور الأوّل: الرّمزية الميتافيزيقية (٤ مقالات)
- ١. علاقة الرّمز بالكلام الإلهي
- ٢. تأمّلات في الرّمزية
- ٣. تأمّلات حول الرّمزية والفلسفة
- ٤. أشجار الفردوس
المحور الثاني: رموز المركز والقلب (٥ مقالات)
- ٥. رموز المركز والقلب
- ٦. مركز العالم في مذاهب الشرق الأقصى
- ٧. قلب العالم في الـ«كابالاه» العبرية
- ٨. الأرض المقدّسة وقلب العالم
- ٩. مراكز التربية الروحية العرفانية
- ١٠. حول اللغات المقدّسة
المحور الثالث: الرّمزية المسيحية والهرمسية (١١ مقالة)
- ١١. المسيحية والتربية الروحية العرفانية الباطنية
- ١٢. حول بعض الرّموز الدّينية-الهرمسية
- ١٣. حول العلامات النقابية ومعناها الأصلي
- ١٤. الرّمز المسيحي (الكريسم) والقلب
- ١٥. المعاني الباطنية في رمز الكأس المقدّسة
- ١٦. حول رمزية الحوت
- ١٧. المسيح إمامًا روحيًّا ومَلِكًا
- ١٨. تزييف للكاثوليكية
- ١٩. «ديانة» فيلسوف
- ٢٠. هل لا تزال هناك إمكانيات للتربية الروحية العرفانية في الأشكال التراثية الغربية؟
المحور الرّابع: الشرق والغرب (٤ مقالات)
- ٢١. جواب على استبيان حول نداءات الشرق
- ٢٢. الشرق والغرب
- ٢٣. ميادين التوافق بين الشرق والغرب
- ٢٤. «خطاب ضد الخُطَب» (خُطبة غينون في كلية سان جرمان أون لاي خلال الحرب العالمية الأولى)
الجزء الثاني (١٤ فصلًا)
- ١. الثنائيات الكونية
- ٢. المذاهب الهندوسية (مع ملحق المترجم: مدارس الفلسفة الهندوسية الستّة وميمامسا)
- ٣. حول البنّائين في العصور الوسطى
- ٤. بنّاؤون ونجّارون
- ٥. التربية الباطنية الخاصة بالنساء والتربويات الحرَفية
- ٦. تنظيم الرفقة والغجر (البوهيميون)
- ٧. حول تنظيم «وردة الصليب الليوني»
- ٨. «كولونيا» أم «ستراسبورغ»؟
- ٩. حول الحجّ
- ١٠. «هيريدوم»
- ١١. كتاب جديد عن تنظيم «الإخوة المختارون»
- ١٢. اللغز المتعلّق بـ«مارتيناس دي باسكالي»
- ١٣. مشروع لـ«جوزيف دي مايستر» من أجل اتّحاد الشعوب
- ١٤. الكلمة المفقودة والكلمات البديلة
فصل ختامي للمترجم
- الكلمة المفقودة عند أهل بعض الملل هي الموجودة عند المسلمين
خريطة موضوعية
- بنية الرّمزية المؤسِّسة: علاقة الرّمز بالكلام الإلهي؛ الفرق بين التعبير الرمزي والاستدلال المنطقي؛ الرّمز كحامل لإمكانيات لا نهاية لها؛ التفسير الطبائعي الحديث للرّموز بوصفه قلبًا للنسبة الصحيحة.
- رموز المركز والقلب: القلب؛ المركز الروحي؛ أڨارتتها (في الكلام عن مراكز التربية).
- الرّمزية المسيحية: الكأس المقدّسة (الڤرال)؛ المسيح إمامًا وملِكًا (مكافئ ملكي-تصادق)؛ تنظيمات البنّائين القروسطيون و«إخوان وردة الصليب»؛ التراث الهرمسي المسيحي.
- الكلمة المفقودة: الكلمة المفقودة (الاسم الإلهي الذي ضاع نطقه بضياع هيكل سليمان)؛ الاسم الرّباعي العبري (التتراغرام)؛ كلمات بديلة متعدّدة في درجات الماستر والقوس الملكي وصليب الوردة الأسكتلندية.
- العلاقات الحضارية: الشرق والغرب؛ ميادين التوافق بينهما؛ «نداءات الشرق».
- الإطار الميتافيزيقي: يَانـڨ (في «الثنائيات الكونية»)؛ الظاهر والباطن (في كل الكتاب).
- التراث الهندوسي: المذاهب الهندوسية الستّة (نياية، فايشيشيكا، سانخيا، يوغا، ميمامسا، فيدنتا).
- الاسم الإلهي عند الصوفية: الاسم المفرد الأعظم (الله)، ذكر الاسم المفرد، الذكر الأكبر، شاهد على كلمة غينون في «الكلمة المفقودة».
صلات بالكتب الأخرى
- رموز العلم المقدّس: التَوسعة الرّمزية الكبرى التي يَستحضرها هذا الكتاب في الفصل الأوّل (الكلمة الإلهية والرّمز).
- دراسات حول كبرى الحضارات: الإطار النظري للتمييز بين التراث والدّين الذي يَستعمله هذا الكتاب.
- التربية والتحقّق الروحي: المرجع لفهم التَّفصيل العملي لما يَطرحه هذا الكتاب من تربية باطنية.
- التصوّف الإسلامي المقارن: التطبيق الإسلامي لما يَطرحه هذا الكتاب من بنية باطن/ظاهر؛ الموازي لِفصل الشيخ مفتاح الختامي عن الاسم المفرد.
- ملل وتراثيات ودورات كونية: الكتاب التوأم بحُكم أنّ كليهما مجموعتا مقالات نُشرت متفرّقة وجُمعت بعد وفاة غينون.
- دراسات حول المذاهب الهندوسية: التَفصيل لِما يَطرحه الفصل الثاني من الجزء الثاني (المذاهب الهندوسية).
- الثلاثية العظمى: الإطار التَّعليمي لِما يَطرحه الفصل الأوّل من الجزء الثاني (الثنائيات الكونية).
قراءة الموسوعة لتعليقات الشيخ عبد الباقي مفتاح
يَفعل الشيخ مفتاح في هذا الكتاب — كتابِه الثاني والعشرين والأخير في مَشروع ترجمة غينون — أربعة أشياء بالغة الأهمّية:
١. ينقل ٣٨ مقالة لم تُترجم سابقًا: المقالات التي لم تَدخل في الكتب السابقة لِغينون. هذه نَفس المقالات التي تَستحضرها أحيانًا الكتب الأخرى بإحالات مقتضبة، لكنّها لم تُترجم كاملة. ولأنّ غينون كَتب الكثير منها كَردود على كتب أو أوضاع زمنية معيّنة (١٩٢٦-١٩٤٧)، فتَجد فيها سُخريّته اللاذعة من «المثقّفين الزائفين» والثيوصوفية والإخفائية.
٢. يُضيف ملحقات الجزء الأوّل من ابن عربي والجيلي: في المحور الأوّل من الجزء الأوّل (الرّمزية)، يَستحضر الشيخ من الباب ٢٦ من الفتوحات («معرفة أقطاب الرّموز وتلويحات من أسرارهم»)، ومن الباب ٥٤ («معرفة الإشارات»)، نَصوصًا كاملة تُكمل ما يَطرحه غينون من العموميات.
٣. يُضيف ملحقًا للفصل الثاني من الجزء الثاني (المذاهب الهندوسية): يَستعرض المدارس الهندوسية الستّ بالتفصيل، خصوصًا «ميمامسا» التي لم يَتطرّق إليها غينون في «دراسات حول المذاهب الهندوسية».
٤. يَختم الكتاب كلّه — وبالتالي مَشروع الترجمة كلّه — بفصل من تأليفه: «الكلمة المفقودة عند أهل بعض الملل هي الموجودة عند المسلمين». في هذا الفصل، يَستعمل أبواب الفتوحات المكية ١٤٢، ٣٦١، ٣٧١، ٦٧، ٣٩٦، ٤٦٣ (الأخير في «الاثني عشر قطبًا الذين يَدور عليهم عالم زمانهم» الذين «هِجِّيرُهم واحد هو الله الله»)، وآيات قرآنية: ﴿إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي﴾ (طه:١٤)، ﴿وَلَذِكْرُ اللَّهِ أَكْبَرُ﴾ (العنكبوت:٤٥)، ﴿قُلِ اللَّهُ ثُمَّ ذَرْهُمْ﴾ (الأنعام:٩١)، وحديثًا نبويًّا صحيحًا رواه مسلم: «لا تَقوم الساعة حتى لا يُقال في الأرض: الله الله».
ومن أعمق ما يَفعله الشيخ في هذا الفصل الختامي: يَستحضر شَهادة ابن عربي في الباب ٦٧ من الفتوحات عن شيخه أبي العباس العُريبي: «دخلتُ على شيخنا أبي العبّاس العُريبيّ من أهل العليا، وكان مستهترًا بذكر الاسم (الله) لا يَزيد عليه شيئًا، فقلتُ له: يا سَيّدي لِمَ لا تَقول: لا إله إلا الله؟ فقال لي: يا ولدي الأنفاس بيد الله ما هي بيدي، فأخاف أن يَقبض الله روحي عند ما أقول: لا إله، فأُقبَض في وحشة النفي». فأبو العبّاس العُريبي يَفعل بالضبط ما يَصفه غينون كأصل تربية البنّائين الباطنية المفقودة: الاسم الإلهي المفرد الذي يَفتح الفهم الكامل دون الحاجة إلى أيّ «بديل».
والاستنتاج عند الشيخ مفتاح صريح: ما ضاع عند أهل الكتاب والكاباليين والهرمسيين والماسونيين — لم يَضع عند المسلمين. والإسلام، كدين خاتم، يَحفظ فيه ما ضاع عند سواه. وهذا الفصل الختامي يَجعل ٢٢ كتاب الترجمة كلّها تَنتهي عند نقطة واحدة محدّدة: ذكر الاسم المفرد الأعظم.
شواهد من الكتاب
“والكلمة، «اللوغوس»، هي في الآن الواحد فكرة وقوْل. وَالكلمة الإلهية، من حيث هي، إنما هي الإرادة الإلهية المتوجّهة على «حضرة الممكنات».” (مقالات في العرفان المقارن، الفصل الأوّل: علاقة الرّمز بالكلام الإلهي)
“ما من عبارة، وما من صياغة، مهما كانت، إلاّ وهي رمز للفكر، وهي المترجمة عنه في الخارج؛ فاللغة نفسها - بهذا المعنى- ليست بشيء سوى رَمزيّة.” (مقالات في العرفان المقارن، الفصل الأوّل)
“من المعروف في معظم التراثيات تقريبًا أنه يُشارإلى شيء مفقود أو زائل، وهذا الشيء، رغم تنوّع الرّموز التي يُعبَّر عنه بها، فإنه يحمل دومًا في جوهره المعنى نفسه.” (مقالات في العرفان المقارن، الجزء الثاني، الفصل الرّابع عشر: الكلمة المفقودة)
“أمّا في تربية تنظيم البنّائين، فعلى العكس من ذلك، «الكلمة البديلة» هي سؤال يفتح المجال لإيجاد «الكلمة المفقودة»، أي لاستعادة الحالة السابقة لهذا الفقدان؛ وهنا يكمن، في تعبير رمزي واضح التأثير، أحد الفروق الجوهرية بين الرؤية الظاهرية والرؤية التربوية الباطنية.” (مقالات في العرفان المقارن، الجزء الثاني، الفصل الرّابع عشر)
نصوص الشيخ عبد الباقي مفتاح
“إنّ الإسلام من حيث هو الدّين الإلهي الخاتم الموجّه إلى الناس كلهم، فمن الطبيعي أن يكون جامعا لكلّ حقائق الملل الإلهية السابقة، ومن أهمّها معرفة الاسم الإلهي الأعظم الذي هو منبع الأسماء الحسنى الأخرى كلها وإليه مرجعها.” (مقالات في العرفان المقارن، الفصل الختامي: الكلمة المفقودة عند أهل بعض الملل هي الموجودة عند المسلمين)
“هذا الاسم الأعظم المفرد هو عين الكلمة المفقودة أو المستبدلة عند أمم أخرى، وليس سوى اسم الجلالة: (الله) المعروف عند الجميع، لكنْ من شدّة ظهوره أصبح مخفيّا عند أغلب الناس.” (مقالات في العرفان المقارن، الفصل الختامي)
“هذا الكتاب الجديدالمترجم يتألف من جزأين: يتضمّنان 38 مقالا لم تنشر في الكتب التي ترجمتها سابقا.” (مقالات في العرفان المقارن، تقديم المترجم)
ارتباطات
- كتب مرتبطة في corpus غينون: رموز العلم المقدّس، دراسات حول كبرى الحضارات، التربية والتحقّق الروحي، التصوّف الإسلامي المقارن، ملل ومذاهب تراثية ودورات كونية، الثلاثية العظمى، دراسات حول المذاهب الهندوسية
- المفهوم المؤسَّس فيه: الكلمة المفقودة
- المترجم الشارح: عبد الباقي مفتاح
- مراجع أكبريّة مركزية: الفتوحات المكية، الأبواب ٢٦، ٥٤، ٦٧، ١٤٢، ٣٦١، ٣٧١، ٣٩٦، ٤٦٣؛ مقام شيخ ابن عربي أبي العباس العُريبي
مراجع داخلية
التصوف الإسلامي · محور العالم · العجلة الكونية · اللوتس · الكلمة الإلهية (اللوغوس) · الهيولى والمادة الأولى (الهباء) · المراتب الروحية (التراتب الروحي للولاية) · النفس الكلية (اللوح المحفوظ) · فصوص الحكم · الكرسي والعرش (رموز الاستواء والتدبير)